Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsura Sugiru
0
  • Okinawa de Suki ni Natta Ko ga Hougen Sugite Tsura Sugiru

  • 0
  • Other names: The Girl I Fell in Love With in Okinawa Speaks in a Heavy Dialect and It's Too Much of a Pain; 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる; 喜歡的沖繩妹說方言; Девушка, в которую я влюбился на Окинаве, говорит на очень трудном диалекте, и с ней сложно общаться
  • Authors: Updating
  • Genres: Romance - Slice of life - Comedy - Seinen - School life
  • Tags:
  • Summary:
    I, Teruaki Nakamura, transferred to a school Okinawa and developed a crush on a girl named Kiyan-san, but I don't understand her dialect. Higa-san is always helping me by translating the dialect. A slightly different cultural love starts on the southern island. (Source: Kurage Bunch, translated) [b]Japanese:[/b] [spoiler]俺・中村照秋は、沖縄に転校し、好きな人も出来たが、喜屋武さん(好きな人)の方言が分からない。好きな人の方言を通訳してくれる比嘉さんには、いつも助けられてばかりいる…。 南の島でちょっぴり変わった異文化恋愛スタート‼ (Source: Kurage Bunch)[/spoiler]
もっと見せる
Tags: The Girl I Fell in Love With in Okinawa Speaks in a Heavy Dialect and It's Too Much of a Pain; 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる; 喜歡的沖繩妹說方言; Девушка The Girl I Fell in Love With in Okinawa Speaks in a Heavy Dialect and It's Too Much of a Pain; 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる; 喜歡的沖繩妹說方言; Девушка Raw The Girl I Fell in Love With in Okinawa Speaks in a Heavy Dialect and It's Too Much of a Pain; 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる; 喜歡的沖繩妹說方言; Девушка 21 The Girl I Fell in Love With in Okinawa Speaks in a Heavy Dialect and It's Too Much of a Pain; 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる; 喜歡的沖繩妹說方言; Девушка 20 в которую я влюбился на Окинаве в которую я влюбился на Окинаве Raw в которую я влюбился на Окинаве 21 в которую я влюбился на Окинаве 20 говорит на очень трудном диалекте говорит на очень трудном диалекте Raw говорит на очень трудном диалекте 21 говорит на очень трудном диалекте 20 и с ней сложно общаться и с ней сложно общаться Raw и с ней сложно общаться 21 и с ней сложно общаться 20